〔湯姆生馬雅各國際文化路徑〕多國語文景點詩之八 經緯度120°28'10.18"E 22°58'35.41"N
湯姆生的〈木柵女與嬰孩〉(A Bak-sa woman & child, Formosa, 1871) / 游永福
〔湯姆生馬雅各國際文化路徑〕多國語文景點詩之八 經緯度120°28'10.18"E 22°58'35.41"N
湯姆生的〈木柵女與嬰孩〉(A Bak-sa woman & child, Formosa, 1871) / 游永福
〔湯姆生馬雅各國際文化路徑〕多國語文景點詩之七 經緯度120°28'10.18"E 22°58'35.41"N
湯姆生的〈木柵禮拜堂群像〉(Bak-sa chapel and group, Formosa, 1871)
〔湯姆生馬雅各國際文化路徑〕多國語文景點詩之六 經緯度120°24'19.49"E 23°03'21.73"N
湯姆生的〈拔馬禮拜堂〉(Poah-be chapel, Formosa, 1871)
〔湯姆生馬雅各國際文化路徑〕多國語文景點詩之五 經緯度120°09'36.45"E 23°00'04.72"N
湯姆生的〈熱蘭遮城遠景〉(Distant view of the Zelandia Fort, Formosa, 1871)
〔湯姆生馬雅各國際文化路徑〕多國語文景點詩之四 經緯度120°15'56.63"E 22°36'52.36"N
《使信月刊》裡的〈打狗醫院與梅醫生之家〉(Hospital TAKOW. Dr.Myers’ House〈Sanatorium〉)
〔湯姆生馬雅各國際文化路徑〕多國語文景點詩之三 經緯度120°15'54.64"E 22°36'56.36"N
湯姆生的〈打狗港景觀全景〉(Panoramic view in Ta-kow harbour Formosa. 1871)
〔湯姆生馬雅各國際文化路徑〕多國語文景點詩之二 經緯度120°15'52.03"E 22°36'40.09"N
湯姆生的〈在岸浪中撈魚苗〉(Fishing in the surf, Formosa, 1871)
〔湯姆生馬雅各國際文化路徑〕多國語文景點詩之一 經緯度120°15'54.64"E 22°36'56.36"N
湯姆生的〈打狗港入口〉(Entrance to Ta-kow harbour, Formosa, 1871)